Author-Books Reviews Excerpt-Poetry Excerpt-Fiction Awards Publications

EXCERPT- POETRY  

Img15.png

El Prefigurado, a poem from the collection entitled Cartas a la sombra de tu piel (Letters to the shadow of your love), appears in the original Spanish text followed by the English translation. The link to the right of the book cover image will take you directly to the poem in translation.

 

 


El Prefigurado    Img18.png El Prefigurado(translated by Bradley Warren Davis)


El Prefigurado

 

Sueles hacer tus visitas de mañana

cuando los pájaros aún cantan

cuando el café se aroma en el viento,

y hermosamente

estás recostado así

desnudo

entregado

con todas las fuerzas viriles al aire,

como imponiendo un cerco de felicidad

de una dicha

que sólo tú conoces

Prefigurado,

cuando haces visitas de mañana

y tomas tu tiempo

teorizando el amor

en cada roce

en cada palpitación

de mi cuerpo que es tu cuerpo

en invención,

porque bien sabemos

que no existes

que solitario llegas con tus huellas

a imprimir en lo profundo,

a dejar tu sabor a piel

a pájaros

que aún cantan en la noche

 

 

 

(top)

 

         El Prefigurado*

 

 You tend to make your morning visits

when the birds are still singing

when the aroma of coffee wafts in the wind,

and handsomely

you are laid out like that

nude

given

with all your virile strength in the air

as if imposing a fence of happiness

of a joy

known only to you

Prefigurado,

when you make morning visits

and take your time

theorizing on love

in every caress

in every palpitation

of my body which is your body

in invention,

because well you know

that you do not exist

that solitary you arrive with your footprints

to imprint in the depths

to leave the taste of your skin

to birds

that still sing in the night

 

 

*The Prefigured or Anticipated One

 

 

(top)

 

E-mail Contact

Author-Books / Reviews / Excerpt-PoetryExcerpt-Fiction  / Awards Publications